...I once was lost...
Limboville 居士
#1 Can you spell Geisha(sic)? Anyway, in Chinese it is 藝妓 which mean "art prostitute" or "artistic prostitute"? The Japanese is adamant that 藝妓 is not a prostitute. But how many prostitute would admit to his/her proffession?
#2 It appears 藝妓 are revered by Japanese men. But in the movie, all the 藝妓 are actually Chinese! How did the Japanese prostitutes become Chinese? Isn't this the most ridiculous kind of reverse insult to all around? Japanese men are offended, almost like saying their sex idols are really Chinese? To Chinese, why make our women into Japenese prostitutes, er, no prostitute.
#3 Zhan Zi Yi(章子怡), she should get a English name like Jet Li. Sound most hilarious for the Chinese+English speakers.

She definitely look ... a star? Do you like her sad look?
... a few glims of her before light went out forever. Will you forget...those fleeting moments?